2015. szeptember 20., vasárnap

A keresztény szlengről

A keresztény szlenget -amennyire csak lehet, kerülöm.
Nem mindig sikerül, de olyankor sajnálom.
Több hátránya van -szerintem - a vallásos eszperantónak,mint előnye.
A legnagyobb baj a kenetteljes belterjes szent nyelvezetnek,hogy a fárasztó szóvirágokkal, kiüresedett frázis-körítésekkel kommunikációs kerítéseket épít a Krisztus-követők, és a lelki sötétségben élők közé.

 Míg évszázadokkal ezelőtt a vallási kifejezések
 érthetőek voltak az átlagemberek előtt,
 - nem volt még szekularizáció-,addig a XXI. század elején hazánkban a legtöbb Bibliai-egyházi kifejezés vagy nem érthető, vagy félreérthető.
 Ezért is kiáltó szükség tolmácsolni a kortársaink felé,
mai közérthető magyar nyelven a kétezer éves Szentírás örök Örömüzenetét!

 [ Kovács Zsotza Zsolt ]

2 megjegyzés:

Csakegyember írta...

Többször is elolvastam, s eleinte nem értettem igazán mire gondolsz...Megzavart a szleng kifejezés...ami alatt szerintem többet gondolsz, mint ami benn az első hallásra rejtőzik.
Éppen egy blogon járt az eszem, s azon, hogy egyáltalán meg érti-e egy egyszerű halandó, ki nem rendlekezik az adott irányzat értelmezésére szoruló képzéssel, ...még véletlenül sem...
Valóban..
Igen a köznép nyelvén kell érthetővé tenni a Bibliát, Krisztust s tanítását....s ebből talán tényleg egyre inkább kevesebb van..
Úgy kell írni, beszélni, hogy azt mindenki értse, s ne csak a szerző "műveltségétől" kelljen hanyatt vágódni s arról áhítozni...."Miről is szólt ? Nem tudom, de olyan jól beszélt, oly képzett, hogy öröm hallgatni"...

Zsolt Kovács írta...

-->> @Csakegyember:

Ha egy blog / weboldal nagyon elvont,-számunkra- nehezen érthető nyelvezetű,
annak oka lehet a szerző sznobizmusa, de lehet, hogy az adott témá(k) megértéséhez nincs nekünk képzettségünk. Ami nem feltétlenül baj.
Viszont Isten üzenetét nem szabad lekódolnunk.